• Facebook - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

BESKRIVELSE

Jeg lagde først mærke til slangen, da jeg havde trådt på den. Måske var den så sløv, fordi det var en efterårsslange. En normal slange lader sig ikke træde på. Den her var blød, og det var, som om jeg kunne blive ved med at træde og træde på den.
“Når først du har trådt på mig, er det for sent,” sagde den til sidst, bugtede sig væk og forsvandt. Noget, der mindede om røg eller dis, blev kortvarigt hængende i luften efter den, hvorefter slangestemmen gentog: “Så er det for sent,” og et menneske viste sig.
“Når du har trådt på mig, bliver jeg nødt til det,” sagde den nu med menneskestemme og skyndte sig i retning af min lejlighed. Slangen, der var blevet til et menneske, lignede en kvinde på omkring de halvtreds år.

 

Hiromi Kawakami er en mester i magisk, eller måske snarere mytisk, realisme og skriver narrativer frem, hvor det magiske, det mytiske og det hverdagslige skildres med en sådan lethed og ligefremhed at sondringen mellem dem udviskes og ophører med at eksistere.
Ved at lade sine karakterer leve med en slange der antager menneskelig form som den lyster, eller ved at lade dem forstørres, formindskes, forsvinde giver hun sin helt egen tolkning af de menneskelige og familiære relationer det moderne menneske indgår i, sætter spørgsmålstegn ved de traditioner og konventioner vi orienterer os i forhold til og spejler i sidste ende det rationelle i det irrationelle.

 

Oversat af Mette Holm

At træde på en slange & Forsvindinger

Pris 150 kroner

Udkommer 21. november 2019
 

Udgivelsen er støttet af Statens Kunstfond

FORFATTEREN

Hiromi Kawakami (1958) er en af Japans største forfattere. Hendes værker er oversat til mere end 15 forskellige sprog og hun har vundet et stort antal priser samt været shortlistet til Man Asian Literary Prize i 2010. På dansk er tidligere udkommet Senseis mappe og Kvinden ved havet.
At træde på en slange vandt Japans prestigefyldte litteraturpris, Akutagawaprisen, i 1996.




 

FORHANDLERE

Korridors webshop

Ræven og Pindsvinet

Møllegades Boghandel

Thiemers Magasin

Arnold Busck Købmagergade

Tranquebar

Kan bestilles hos alle danske boghandlere.

NOVELLA 2.0

I den næste tid har Korridor besluttet sig for at hengive novellaserien til værker fra Japan og Kina, hvor novellaformatet har en lang og stærk tradition. Både etablerede og debuterende forfattere skriver novellaer og udover at komme i bogformat  udgives de også ofte i litterære tidsskrifter. Det er på alle mulige måder et meget anset format og Japans vel nok mest prestigefyldte litteraturpris, Akutagawa prisen, uddeles som oftest til netop en novella. De første tre japanske værker i serien er alle modtagere af netop denne pris, men der er i det hele taget et hav af fantastiske og interessante værker at vælge imellem - en udvælgelse der foregår i tæt samarbejde med oversætterne Sidse Laugesen, Rakel Haslund-Gjerrild og Mette Holm.

 

Ambitionen er helt naturligt at udvide feltet af kvalitetslitteratur fra de to lande på de danske bogreoler.  Store forfattere som eksempelvis Murakami og Yu Hua har banet vejen, men der eksisterer en sand guldgrube af spændende og eksperimenterende udtryk fra både kinesiske og japanske forfattere, og forsvindende lidt finder stadig vej til de skandinaviske læsere.
 

Serien kommer til at indeholde værker fra etablerede forfattere som Yu Hua, Hiromi Kawakami og Yoko Tawada (alle tidligere oversat til dansk), kultforfattere som Can Xue og Wang Xiaobo, og yngre forfattere som Sun Pin (hidtil kun udkommet på kinesisk) og Yukiko Motoya (et værk oversat til norsk, to værker oversat til engelsk).

 

Novellaserien ver. 2.0 er med omslagsdesign af grafisk designer Ida Marie Therkildsen